发布时间:2019-04-21 来源:委托书
英文
power of attorney
principal: li juncai, female, date of birth: june 9th, 1961
address: id number:
attorney: li jun, female, date of birth: aug 21st, 1946
address: id number:
chen miao deceased on july 25th 1994.
lin hui, chen’s wife, lives at xxxxxx, no.302 and no.303 haizhu district, guangzhou, china (property ownership certificate no. cxxxxx, xxxxx) the couple(chen miao and lin hui) share the community legally. i am chen miao’s daughter and legitimate heir. i hereby authorize li jun to be my attorney to act in my name in any way which i myself could do, with respect to the following matters:
1. submit application to the notary public for the notarization of succession.
2. submit application to the housing authority to register, check, amend and draw the above-mentioned property right and finish other related procedures.
3. pay all the property tax to authorities and other fees, we hereby give our attorney the authority to convey the trust.
4.we herein recognize all such civil legal acts performed and documents sign-ed by the attorney related to the above matters.
the power of attorney is confirmed to be valid till the case is completed.
_______(date), XX.
中文
委托人:李均采 女 1961年6月9日出生
住址: 证件号码:
受托人:李军 女 1946年8月21日出生
住址: 证件号码:
陈苗已与1994年7月25日死亡,
林惠是住在广州市海珠区xxxxx 302,303号房屋
(房地产权证)编号: cxxxxx,cxxxxx号)的权属人,上述产权依法是陈苗与林惠的夫妻共有产权。
我是陈苗的女儿,是陈苗的合法继承人 现我委托李军为我的合法代理人。
代我执行和处理下列事项:
1. 向公证机关申办继承权公证手续
2. 向房管部门申请办理上述房屋产权登记,查验,更正和领取房屋产权证以及相关的一切手续
3. 向有关部征纳上述房产的税务和支付一切正常费用,受委托人对上述委托事项,有转委托权,。
4. 受委托人在办理上述事项过程中签署的一切法律文件 我均予承认。此委托书有效期为办结事项为止。
XX年 月 日
英文委托书格式范本
英文i,_____ (name), am the legal representative of henan road & bridge construction group co., ltd. (the bidder name), hereby appoint yang mei (name) as our agent. the agent is granted to sign, clarify, explain, supplement, submit, withdraw and amend the bidding documents for a1, a5 sections of qianfeng farm to nenjiang road, yichun to nenjiang section construction project, yichun to beian section civil engineering and beian to wudalianchi scenic section bridge engineering (project name). the agent is also responsible for signing the contract and dealing with relevant matters in the name of our party, and we shall bear the legal consequences.
commission period: 90 days from the expiration date for the bidding documents submitted by the bidder
we don’t authorize our agent to appoint a sub-agent with the said power to act on our behalf.
attachment: certificate of identity of the legal representative
bidder: henan road & bridge construction group co.ltd.
(seal) legal representative: _____ (signature)
post: general manager, chairman of the board
id card no.: __________
entrusted agent: __________
post: staff of operating department
i.d. card no.: __________
december:__________
中文
本人_____(姓名)系河南省路桥建设集团有限公司(投标人名称)的法定代表人,现委托杨玫(姓名)为我方代理人。代理人根据授权,以我方名义签署、澄清、说明、补正、递交、撤回、修改前锋农场至嫩江公路伊春至嫩江段建设项目伊春至北安段土建工程及北安至五大连池景区段桥梁工程(项目名称)a1、a5标段施工投标文件、签订合同和处理有关事宜,其法律后果由我方承担。
委托期限:自投标人提交投标文件截止日期起计算90天 代理人无转委托权。 附:法定代表人身份证明
投标人:河南省路桥建设集团有限公司
法定代表人:
职务:总经理、董事长
身份证号码:__________
委托代理人:__________
职务:经营部职员
身份证号码:_______________
日期:__________
最新民事案件授权委托书(中英文版)
授权委托书power of attorney
按照 组建、总部在意大利的aa 公司,现授权广东fk律师事务所执业律师meredith lee(执业证号: )代表我公司行使以下权利:
aa s.p.a.(hereinafter called corporation), incorporated by the xx code and having its principal executive office in the city of bergamo, italy, hereby appoint and empower attorney meredith lee, who is a certified attorney in guangdong fk law firm, guangdong (license no. xx ), to be my agent ad item. corporation further appoint and empower the above-mentioned attorney to:
1. 根据案件具体情况,向中国有管辖权的法院提起民事诉讼。
1. pursuant to the actual situation and bring civil litigations to the people’s courts that have jurisdiction over the lawsuits.
2. 在根据本授权书1授权所提起的诉讼中代表我行使诉讼程序中的全部权利和义务。特别授权:在一审、二审程序中行使包括但不限于以下权利:
2. exercise all the rights and assume all the obligations on my behalf in the litigations that are brought according to the above 1. special agency: to exercise the following rights (including but not limited to) in the first instance and second instance on my behalf,
a)提起诉讼和提出诉讼请求;
a) to bring litigations and lay claims;
b)向法庭提交证据和其他与诉讼有关的文件;
b) to deliver evidences and other related documents to the courts;
c)签署并接收法院发出的各种文书;
c) to sign and receive legal paper issues by the courts;
d)诉讼各环节的出庭;
d) to appear in the court whenever needed in the process of litigation;
e)向有管辖权的法院申请执行已生效的法院判决、裁定、调解书等法律文书;
e) to apply to the courts that have jurisdiction to enforce the binding judgments, decisions, mediation documents and other legal paper;
f)代表我表达对案件处理的意见,出具对案件处理的意见书。
f) to express the opinions on the result of the cases on my behalf in verbal form as well as in written form;
3. 该授权书可适用于在授权有效期内发生的多个诉讼行为,均有授权的效力。
3. this power of attorney shall be applied to more than one litigations within the term of validity.
4. 在为了授权人的利益时,被授权人可以授权他人行使被授权人因本授权书获得的部分权利。
4. the above-mentioned attorney may, in the principal’s interests, entrust the others to exercise part of the power entrusted in this power of attorney.
委托期限自授权委托书签订之日起至XX 年8 月30日。
we hereby confirm that this power of attorney shall remain in full force from the date of signature to august 30, XX(m/d/y).
作为证据,本人于此正式签订本授权委托书。
in witness whereof i cause this power of attorney to be duly signed.
授权人签名:
signature:
签订日期:
date:
授权委托书英文
the letter of authorization (power of attorney)i, the undersigned mr. /ms. _____representing ___________(company name), a corporation duly established by and existing under the law of_________(region) and having its office at _________(address), hereby constitute and appoint the below-mentioned persons mr./ms. ______, to represent us with regard to the notifications, communication or demand required or permitted under the general frame cooperation agreement between _________ (company name)and __________(company name).
hereby warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are genuine and authentic, has been and is on the date set forth below, duly authorized by all necessary and appropriate action to execute the agreement.
[signature to be authorized] [date]
[print signature in english] [print e-mail address]
[print full title of authorized peron] [print tel number]
[print name of company] [company chop/seal as applicable]
by [signature] [date]
[print signature in english] [print e-mail address]
[print full title of executing officer] [print tel number]
[print address]
范文大全 · 手机版 m.fwdq.com