发布时间:2020-02-25 来源:演讲稿
英语作为大部分学生的第二语言,学校常会举行英语演讲比赛。范文大全小编为大家整理了英语即兴演讲稿(带翻译)3分钟3篇,欢迎大家阅读。
My Definition of Success
By Bao Jinlong(鲍金龙)
It is easy to describe success in terms of money, fame and reputation. But I believe that success is not external. I believe that success comes from within. My definition of success is to be true to yourself, and be true to others. That means, that you must cherish your personal ideal even in the face of adversity. I also believe that success is not discriminatory. Success is not restricted to such a class of people, in fact, it may be achieved by any person irrespective of his race, creed, gender and economic background. A good example of success is that of Beethoven. He is one of the world's most famous composers, yet he was deaf. He could not hear the majestic pieces of music that he created. Yet, in the face of this adversity, he was able to maintain his ideals--that of composing music.
To exemplify what success means to me, I pose a question to all of you. What brings us together here today? I believe that it is the beauty of the spoken word. The effect of pause and the sound of rhetoric are unique to the spoken word. I believe the beauty of the spoken word is even stronger for those who have difficulty in expressing themselves.
These people are reclusive and had their emotions hidden within them. I once went to Australia and I saw two pictures, Once was drawn by a normal child, the other was drawn by a child with social inhibitions. The picture drawn by the normal child was simple and plain. The other was life-like, full of details and imagination. What this shows is that these are ideas, emotions and feelings that are locked internally in thesechildren.
My ideal is to be the key, spreading the beauty of the spoken words to these children. These children have been neglected, but I feel that I can and should help these children to find themselves and be able to express themselves.
I realize that this is a difficult task, and there are many obstacles on the way. But I believe in my ideals and I will stick to them--even in the face of adversity. We should never have a premature abortion of ideals--let the child, let our ideals, stand the challenge. For a life without ideals is not living.
Thank you!
译文:成功之我见
用金钱、名誉和声望来描述成功,这很简单。但我相信成功不是外在的,我相信成功来源于自身。我对成功的定义是对已诚实,待人真诚。这就意味着即使面临困境厄运,你都必须坚守自己的理想。我同样相信成功没有偏见,成功不属于某一类人,事实上,不论种族、宗教信仰、性别和经济背景,任何人都能够获得。贝多芬的成功就是个很好的例子。他是世界上最著名的作曲家之一,而他却双耳失聪。他无法听到自己创作出的美妙乐章。然而,身
处如此逆境,他仍然能够坚持自己的理想——作曲。
为了举例说明我对成功的理解,我想给在座的诸位提一个问题。是什么让我们大家今天在此相会?我想是语言世界的美丽让我们走到了一起。停顿的效果和修辞之声是话语世界所独一无二的。我相信那些说话表达困难的人们对话语世界中的美丽体会得更为深刻。这些人都隐遁世间,把自己的感情深藏于心。我曾经去过澳大利亚,在那里看到了两幅画。一幅是正常儿童画的,另一幅是一个社会生活受限制的孩子画的。正常的孩子画的画简单、朴素,
而另一幅却贴近现实生活,充满了细节和想象。这表明这些孩子的思想、情绪和感受都封闭在他们的内心深处。
我的理想是成为向这些孩子传播话语世界美好的钥匙。这些孩子曾被我们忽视,但我觉得我能够也应该帮助他们发现和认识自己,并且能够表达自己的想法。
我知道这是个艰巨的任务,实现起来会遇到许多困难和障碍。但我笃信自己的理想,并将坚守下去——即使逆境重重。我们千万不能对一个理想作出不成熟的弃绝决定——让这些孩子,让我们的理想经受挑战。因为,没有理想的生活是没有生气的。
谢谢!
If There Were No After Life
Whether there’s afterlife, the answer has never been the same. The atheists deny after life, believing that our life is no more than from the cradle to the grave. They may care about their illustrious names after death; they may feel attached to the affection of their offspring, but they never lay their hopes on their afterlife. They may also say that good will be rewarded with good, and evil with evil, but they don’t really believe any retribution in their after life.
However, in the religious world or among the superstitious people, the belief in afterlife is very popular. They do not only believe in afterlife, but thousands of reincarnations as well. In the mysterious world, there are the paradise and the hell, the celestial beings and the gods, the Buddha and the Bodhisattvas.
Maybe they really believed it, or maybe they just wanted to make use of people’s veneration, the ancient emperors always declared that they were the real dragons, the sons of God, while the royal ministers claimed to be the reincarnations of various constellations. But can the stars reincarnate?
Many people burn incense and kowtow, do good deeds and strive for virtues, not just for the present, but mainly to let God see their sincerity so as to be reborn into a better afterlife, or to achieve the highest enlightenment after several lives of practice. They do believe in afterlife. But I can’t help asking: Suppose there were no afterlife, would you still do good deeds and strive for virtues? And If God does not see what you are doing, would you still be so upright and selfless? If you work, not for serving the public and liberating the others, but just for a better afterlife of your own, isn’t it a little too selfish? Comparing with this kind of believers, those who don’t believe in afterlife, but still keep doing good deeds, are the most sincere and honest philanthropists, because they do them not for themselves but for other.
You may wonder if I believe in afterlife. My answer is: I know nothing about my previous life, so I dare not make improper comments on afterlife. But I do hope there’s afterlife! Because our present life is so short that so many things slip away before our proper understanding. I have so many dreams, so many wishes, so many ambitions, as well as so many regrets and concerns. If there were no afterlife, all of them will remain unrealized!
I’m not contented with the present commonplace life, I’m very much attached to the affections that should have been mine but have been washed away by the hurrying time, and I yearn for the perfection and maturity if I could start all over again. So believe it or not, I’d rather there were afterlife.
Translated by Zhang Baodan (Diana)
May 1, 20xx
假如没有来世
有没有来世,众说纷纭。无神论者,不相信来世。他们认为从生到死,仅此而已。他们可能在意身后的英名,他们可能留恋后代的亲情,但他们不寄希望于来世。他们也会说善有善报,恶有恶报,但并不相信下辈子报应什么。
在宗教领域、或在一些迷信的人群,来世之说比较盛行。不仅是来世,甚至会认为有千百次的轮回。在那未知而飘渺的世界,有天堂,有地狱,有神族,有仙界,有菩萨、有佛祖。
也许真的相信、也许是为了利用人们的敬畏心里,古代的帝王们总是宣称自己是真龙天子,大臣们则标榜为天上的什么文曲星、武曲星或太白金星转世。星星能转世吗?
许多人烧香、磕头,行善、修德,并不都是为了眼前,而是为了让上天看见自己的真诚,以便下辈子有个好的托生,或者几世之后能修成正果。这些人自然是相信来世的。但我不禁要问:如果没有来世,你们会不会一样行善、修德呢?如果神灵看不见,你们是否也会公正无私呢?如果不是为了解脱他人和服务大众才去修行,如果仅仅是为了自己将来托生好才去行善,是否有些自私呢?比较起来,那些不相信来世而又坚持行善的人,则应该是最真、最诚的大善。因为他们不是为自身,而是为公理。
也许有人会问作者,你相信来世吗?我的回答是:我不知道前生,因而也不敢妄谈后世。但我真的希望能有来世!因为这辈子时间太短,许多事情都是在还没弄明白的时候,就已经匆匆过去了。我有那么多的理想,我有那么多的心愿,我有那么多的奢望,我有那么多的遗憾,我有那么多的牵挂,我有那么多的雄心壮志,如果没有来世,那就一切皆空了。
我不甘心眼前的碌碌无为,我留恋被岁月冲走的本应属于我的亲情,更向往从头再来的完美和成熟。为此,信也好,不信也好,我宁愿有来世。
Let me begin my speech with a replay of scenes familiar to most, if not all, of those present here today.
"Mum, I'm sorry, but I need 3,000 yuan for my tuition this year."
"Mum, it is my friend's birthday tomorrow, I must buy her a present."
"Mum, this jacket was out of fashion long ago, would you do me a favor? "
Take. Take. Take. The relationship between a mother and a child always seems to follow such a pattern. I know my mother is always there for me, providing me with everything I need; from food to clothing, from tuition to pocket money. I never thought twice about all she did until one day she said, "Will there be a time that you'll say you have taken enough from me? "
Like a child endlessly asking, we humans, throughout history, have been continually demanding what we desire from nature. We enjoy the comfort and beauty of our furniture, yet we never bother to think about the serious soil erosion caused by deforestation. We take it for granted that we must warm ourselves in winter times, yet we seldom realize the burning away of precious natural resources. We appreciate all the prosperity from the development of modern industry, yet few would give the slightest consideration to the global air and water pollution caused by industrial wastes. Our ruthless exploitation has permanently impaired our mother earth. As we tragically learned from last summer's floods. we cannot continue our carelessness.
Finally, standing here at the threshold of the 21st century, we cannot help thinking of our posterity. Nature is not only the mother of the present generation, but also the mother of the generations to come.
How severely our descendents will criticize us if we leave them a barren and lifeless mother? How much more they will appreciate us if we give them a world of harmony to inherit? Let us start respecting and caring for nature from now on. Let us start the campaign of creating a mutually beneficial relationship between people and nature right from this moment. With this new start, I firmly believe, that our children, and our children's children will live in a brand new age of green trees, clean air, crystal water, blue sky and an even more promising world!
自然是我们的母亲
请允许我用一个我们今天在座的大部分人,就算不是全部,都很熟悉的场景来展开我的演讲。
“妈妈,不好意思,今年的学费要三千元。”
“妈妈,明天是我朋友的生日,我要给她买份礼物。”
“妈妈,这件衣服早过时了,帮我买件新的,好吗?”
索取,索取,再索取。母亲和孩子的关系似乎永远都是这一种形式。我知道母亲总是我的靠山,给我一切需要的东西,从食物到衣服,从学费到零用钱。我觉得她所做的一切都是理所当然的,直到有一天,她说:“会不会有这么一天你对我说我已经索取够了?’’
就像孩子无止境的要求一样,我们人类,从古到今,也一直在向自然索求以满足欲望。我们享受家具的美丽与舒适,但我们从来就不愿去想一想由于采伐树林而引起的严重的土壤侵蚀问题。我们认为冬天要取暖是理所当然的事情,却未曾意识到宝贵的自然资源就这样被烧掉。我们高兴地看到现代工业发展带来了繁荣,但很少人会对由于工业废物导致的全球空气和水质污染问题稍加考虑。我们无情的剥削已经永远地伤害了地球母亲。我们从去年夏天的洪灾悲剧中已经认识到,我们不能再继续漠不关心下去了。
最后,站在21世纪的门槛上,我们不禁展望着繁荣昌盛。自然不仅是现在这一代人的母亲,更是未来一代人的母亲。如果我们留给他们的是一位贫瘩、毫无生气的母亲,那么我们会受到子孙们何等严厉的批评?如果我们留给他们的遗产是一个和谐的世界,他们会对我们作出何等的称赞?让我们从现在开始尊重、关爱自然。让我们立刻开展一场建立人类与自然互惠互利关系的运动。我坚信,有了这个新的开始,我们的孩子、孩子的孩子必将生活在一个绿树青葱、空气清新、水碧天蓝的崭新世纪,一个前景更加灿烂的世界!
范文大全 · 手机版 m.fwdq.com